AC | כז ישר על-אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי ולא-שוה לי
|
ASV | He singeth before men, and saith, I have sinned, and perverted that which was right, And it profited me not:
|
BE | He makes a song, saying, I did wrong, turning from the straight way, but he did not give me the reward of my sin.
|
Darby | He will sing before men, and say, I have sinned, and perverted what was right, and it hath not been requited to me;
|
ELB05 | Er wird von den Menschen singen und sagen: Ich hatte gesündigt und die Geradheit verkehrt, und es ward mir nicht vergolten;
|
LSG | Il chante devant les hommes et dit: J'ai péché, j'ai violé la justice, Et je n'ai pas été puni comme je le méritais;
|
Sch | Er wird singen vor den Menschen und sagen: Ich hatte gesündigt und das Recht verkehrt; aber er hat mir nicht vergolten nach Verdienst;
|
Web | He looketh upon men, and if any shall say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;
|